lunes, 24 de diciembre de 2012

Editorial: Remain in Light

Bueno, bueno, ¿cuánto tiempo hace que publiqué alguna editorial? MUCHO tiempo. Hoy les dejo esta editorial en blanco y negro, con maquillaje casi-tatuaje y con movimientos dignos de bailar como loco.
¿No les recuerda una vieja campaña de Dior Homme?

Well, well, how long have it been since I posted an editorial? LONG time. Today I leave you this one in black and white photography, tattoo-like makeup and moves worth of dancing like a mad.
Doesn't it make you think of some old Dior Homme ads?

"Remain in Light" A tribute to Robert Longo
for Fashionisto Magazine
Photography Aldona Karczmarczyk / Styling Marcin Dąbrowski / Makeup Iza Wójcik / Hair Emil Zed / Tattoo Tulipan / Illustrations Monika Szwed / Model Pat Pietrzak








domingo, 23 de diciembre de 2012

Colour: Oxblood

1. burberry london
2. alexander mcqueen
3 4 Topman
5. the sartorialist

Aparentemente "oxblood" es un color de verdad que hasta tiene un código Pantone. Y es un color muy en onda esta temporada especialmente en menswear pues es la evolución del burgundy (borgoña) del otoño pasado pero en lugar de la base púrpura este color tiene una café-oxidada que lo hacen perfecto para usar con café en lugar del usual negro.

Apparently "oxblood" is an actual colour, it even has a Pantone code. And it is a very trendy one this season especially for menswear. It is the evolution of last autumn's burgundy but instead of a purple gaze this colour has a brownish-oxydized haze making it perfect for wearing it with brown instead of the usual black.

sábado, 22 de diciembre de 2012

Knitwear=Pringle of Scotland

Cuando piensas en tejido de punto usualmente piensas (tal vez sin saberlo) en Pringle of Scotland y sus twinsets de rombos argyle (sí, rombos de César Costa). Tal vez recuerden que esta es una de mis marcas favoritas y que AMO el tejido de punto, así que también es una de mis eternas inspiraciones. Digo, han estar haciendo esto desde 1815, esta gente conoce su chamba. Y para que tú también sepas lo que ellos hacen, te dejo algunos looks de otoño 2012 para que los ames también.

If you think about knitwear usually (even without knowing) you think about Pringle of Scotland and their classic srgyle twinsets. As you may recall, this is one of my favourite brands and as I LOVE knitwear it also is one of my everlasting inspirations. I mean, they have been doing this since 1815, these guys know their job. And for you to know what they are doing, I leave you some autumn 2012 looks to love.


Pringle of Scotland a/w 2012 catwalk

¿Qué mejor para invierno que el tejido de punto que no luce como el mismo sweater una y otra vez?
What autumn garment is better than a sweater in statement knit?

El sweater de pescados y el cárdigan de rombos son los sweaters más clásicos y más escoceses, pero eso no quiere decir que sean aburridos. Pringle sabe cómo refrescarlos cada temporada.
The fisherman's jumper and the argyle cardigan are the most classic and scottish knitwear, but it doesn't mean that they are boring: Pringle knows how to refresh them every season.

Mi prenda de caballero favorita: el sweater de espiga (herringbone) bordado. Para apreciar la belleza en esto realmente se necesita el closeup: el tejido de herringbone luce como una tela en tejido plano y sobre este diseño bordaron un herringbone oversize dándole textura y un gráfico aparente de estampado-sobre-estampado.
My favourite menswear garment: the embroidered herringbone jumper. You really need the closeup to admire the beauty in this one: the black and white herringbone knit looks like woven fabric and over this design they embroidered an oversize herringbone giving texture and a pattern-over-pattern apparent print.

¿Les gustó? Bueno, pueden darse una vuelta por su página y ver la colección entera y las prendas por separado en la tienda en línea. O puedes también ver el reporte completo en mi blog personal que incluye mis favoritos de mujer.
Did you like it? Well, you can look at their webpage and take a look at the full collections y the separate garments at the online store. OR you can also look at the full report at my blog with my womenswear favourites.

viernes, 21 de diciembre de 2012

Man, you've got style: Sir Ian Mckellen

Ya sé, ya sé. Hace un siglo que no publico nada por acá. Pero ya estoy de vuelta.
I know, I know. I haven't posted anything for centuries, but I am back my dandies.

Ahora en el mood de The Hobbit he pensado en Gandalf y pues no se puede evitar pensar en Ian McKellen. SIR Ian McKellen. ¿Pueden imaginárselo joven?
Sí, Sir Ian McKellen alguna vez fue joven. Y con mucho estilo. Con tanto estilo que puedes usar su look y aún luce tan fresco como hace cuatrocientos años que él lo usó.
Sí, soy una exagerada.

Being in The Hobbit mood and thinking about Galdalf you cannot avoid thinking of Ian McKellen. SIR Ian McKellen. Can you imagine him young?
Yes, Sir Ian McKellen was once young. And very stylish. So stylish that you can also wear that look and it still looks fresh four hundred years after he wore it.
Yes, I do exaggerate.
1.Camisa, H&M, $349 MXN
2.Pantalón de pana, Hartford£140, via Mr Porter
3. Saco de terciopelo a cuadros, Alexander McQueen, £1295, Mr Porter
4. Camisa vaquera, Topman£30
5. Zapatos, Zara, $1399 MXN
6. Sombrero, H&M, $249 MXN
7. Sir Ian McKellen.